O reto máis difícil da literatura en galego: como a tradución da Biblia
levou 16 anos
-
Foi realizada pola editorial SEPT, cun grupo de traballo no que
participaron 35 persoas, coordinado polos tradutores Xosé Fernández Lago e
Andrés Torres Qu...
IX ÉPOCA
22.6.09
¿Oferta cultural?
Los hay con alas, con ruedas, de oro...
No me diga que no encuentra uno a su gusto y medida.
¡Son como niños! (los que tuvieron la jamónica idea, claro).
Subscribirse a:
Publicar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Afoto nº 1 - Demostración palpable del viejo axioma "Se os porcos voasen".
¿De qué mente preclara es la iniciativa esta? Aunque al estar en terrenos portuarios, sospecho que la Sra. de Palmírez ha pasado de la maceta florida al porco bravú new style.
Los toristas que bajan de los cruceros deben frotarse los ojos ante semejante "espetáculo".
¡¡Jooo que tropa!!
Non quero defender esta oferta cultural pero espero que non se agoche detrás desta crítica un pequeno auto-odio con todo o que representa á Galica rural
(gallegada , para moitos ).
recorda que non deixa de ser unha adaptación, non digo afortunada, das famosas vacas ou de tantos animais que representan(?) a tantas cidades no mundo como os cervos de Vilanova de Cerveira, dos osos de Berlin ,Xa non me acordo que animal tiñan en Amberes, etc.
O porco en Lalín ( en Galicia tamén) é un emblema non menos importante que os das outras cidades.
Espero que non sexas da idea que todo o noso é peor.
Unha aperta
Canto máis coñezo a xente, quero máis os porcos.
MARAVILLOSA INICIATIVA... ESTES PORQUIÑOS DAN COR A LAXE... HAY OUTRO TIPO DE PORQUIÑOS QUE DAN COR A BLOGS RESENTIDOS.
UNHA PERTA
Publicar un comentario